Сегодня в додзё и айки-храме проходил тайсай, самое большое событие в додзё. Разнообразные фото и видеоотчёты уже начали появляться в англоязычном интернете. Вот, например, видео с выступления Дошу и Вака-сенсея:
Я честно хотела написать про организацию мероприятия, но под занавес дня случилось то, что оставило глубокий след в моей душе. И вот об этом я хочу в итоге рассказать.
После последней афтерпати, когда всех сенсеев уже развезли по домам, и в додзё остались только учи-дэши и несколько местных студентов, раздался телефонный звонок. Хироши Исояма-шихан решил приехать, чтобы пообщаться с учи-дэши, так как среди них был Фудзимото-сан из Бразилии, который является учеником шихана. Со времени их знакомства прошло уже около 25 лет. У Исоямы-шихана отличное чувство юмора. Он очень строгий, но добрый человек.
Сначала они с Фудзимото-саном перебирали старые воспоминания на смеси японского и английского. Фудзимото-сан - бразилец японского происхождения, и японский знает очень отрывочно.
Обычно если сенсеи хотят, чтобы кто-нибудь переводил, будь то тренировки или вечеринки, они напрямую обращаются с запросом. Поэтому я сидела и не вмешивалась в разговор, даже когда сенсей рассказывал что-то увлекательное только на японском.
Зашёл разговор о взаимодействии тори и уке на примере гансеки-отоси. Шихан начал говорить, как он выводит уке из броска так, чтобы сделать его действенным, но максимально безопасным для уке.
И вдруг меня как перещёлкнуло: "Сейчас идёт очень важная информация. Запоминай." Сидела, широко раскрыв глаза от воспринимаемой информации.
Когда сенсей закончил рассказ, я попросила позволить мне перевести его слова для учи-дэши. Опустив подробности, я на английском пересказала услышанное. Скажу честно, поняла я не 100%, но решительно большую часть.
Сенсей рассказывал про то, как он пришёл к своей технике. Что он считает важным. О том, чему он научился в ходе реальных драк, когда на него нападали несколько (до 5-6) противников. [Во времена его молодости в Япония не была такой безопасной, как сейчас. Он сказал, что стычек один на один практически не бывало.]
И о том, чему он научился в ходе тренировок с оружием с о-сенсеем; о том, что он чувствовал, когда атаковал о-сенсея, будучи уке.
Когда я перевела последнее, Исояма-шихан сказал, что ему пора. Поблагодарил всех за помощь по подготовке к тайсаю и отправился домой.
Было приятно получить благодарность от учи-дэши, хотя мой пересказ был ещё очень далёк от реального перевода.
Когда я прощалась с ними, девушка лет за 30, которую я сегодня встретила впервые, расплакалась, практически навзрыд. На вопрос, что случилось, оказалось, что то, что она услышала сегодня от сенсея с помощью меня, стало для неё очень-очень важным. И если бы не мой перевод, у неё не было бы шанса это получить. Её прям накрыло.
И тут уже накрыло меня. Осознанием, что все мои годы усилий, затраченные на изучение языков, окупились в один момент. Ради этого стоит жить. Серьёзно.
Порой на меня накатывает тоска, что, вот, люди учат всякое классное: медицину, математику, ядерную физику.... изучают НОВОЕ, получают знания о разном. А я ничего принципиально нового не изучаю. Я не пополняю свой запас знаний о вещах. Я всё время учу одно и то же, просто на разных языках. Посещают сомнения типа, "всё что я могу - это сказать "стол" на четырёх языках."
Сегодня мои сомнения выпали осадком, жидкость в колбе прояснилась, и я глубоко почувствовала, что то, чем я занимаюсь, имеет смысл.
Я очень хочу ещё послушать истории Исоямы-шихана. Я хочу их переводить. Надёюсь у меня ещё не раз будет такая возможность.