О выживании на пути к цели. Заметка о школьном и бытовом

Помнится, один знакомый, когда узнал, что я ездила на два месяца в Японию учидешить, среагировал фразой: «Ну это очень хороший спонсор должен быть!»

Единственным спонсором моей поездки был мой работодатель, так как ежемесячно перечислял мне зарплату. 

В этот раз то же самое. Для обучения в языковой школе стипендий не предусматривается.

Так что если у вас есть практические советы или предложения по поводу спонсорства, готова выслушать любые варианты.

Скопленных денег мне хватало на оплату года обучения, авиабилет до Токио и три месяца беззаботной жизни в Японии. 

Это оказалось так приятно, не работать целых три месяца. Ощущение, что ты наконец-то остановился после долгих лет постоянного бега. Столько свободного времени!

Я тратила его в основном на обучение в школе (4 часа в день), самостоятельную подготовку дома (ещё часов 5 примерно), тренировки раз по 5-6 в неделю, просмотр сериала The Expanse ("Пространство") на английском и размышления о том, чем же мне хочется заниматься в будущем. 

Не могу сказать, что это было очень простое время. Учёба была очень сложной. Сразу на 1 кю. Всё на японском. Учебники полностью на японском, объяснения полностью на японском. Я понимала поначалу хорошо, если процентов 30 речи преподавателей.

Дико злилась от этого, приходила домой, обедала, смотрела пару серий и продолжала работать самостоятельно. Нагрузка была такая, что каждый день в течение первого месяца к концу школьных занятий у меня раскалывалась голова. Звучит безумно, но при просмотре сериала на английском я переключалась и отдыхала. 

Зато сейчас занятия в школе простые, но при этом не скучные. Внезапно, в этом году мы учимся по программе на 2 кю, а в учебниках есть пояснения на английском. Где логика, я не знаю, но учиться сильно проще. И я наконец-то восполняю пробелы, коих в прошлом году осталось великое множество.

В прошлом году практически с первой недели преподы стали задавать три стандартных вопроса. Собираюсь ли я сдавать экзамен по японскому на 2 кю в июле? Нашла ли я уже подработку? Куда я собираюсь поступать по окончании школы через год?

Вопросы ставили меня в тупик. Я только приехала. Я с большим трудом и очень ограниченно понимаю, что мне говорят.  С ответами ещё хуже. Какой ещё экзамен?? Какая подработка? Планы на через год? Вы смеётесь?! 

Оказалось, не смеются.

Под давлением преподов на экзамен записалась. Как оказалось в итоге, не зря. На 2 кю я всё же сдала. 

Подработку пришлось начать искать примерно с середины мая. Как это делать, я представляла крайне смутно. Я уже научилась выделять необходимые объявления с надписью 「バイト募集」[байто босю:], но что делать дальше… 

Я хотела устроиться в кофейню. Но зайти и на ломаном японском пытаться убедить менеджера взять меня на работу было очень страшно. Я пару недель присматривалась к одному кафе, и в итоге меня даже пригласили на собеседование. И дали мне понять, что не подхожу я им. И к счастью…

Кстати, безумие безумнейшее, но для устройства на подработку мне нужно было писать резюме от руки. В комбини и супермаркетах продаются два типа бланков, для работы и для подработки. В комплект входят 4 бланка, 1 большой конверт, 3 маленьких конверта , 4  липких прямоугольничка для наклейки фото, инструкция к применению.

Говорят, многие компании до сих пор требуют, чтобы резюме и мотивационное письмо было написано от руки и либо передано лично, либо выслано по почте или по факсу. Потому что Япония – страна передовых технологий, не иначе.

В итоге глава школы помог мне найти подработку в ресторане, где я тружусь до сих пор. Посмотрел в интернете, нет ли чего поблизости. Позвонил. В итоге мы с ним пришли в ресторан. Хозяина ресторана не было, так что директор буквально сосватал меня сотрудникам и отдал им моё резюме. Я только сказала «здравствуйте» и «до свидания». Так что насколько я говорю по-японски, никто не проверял.

Красивая европейка. Этого оказалось достаточно. Через минут 15 мне позвонили и сказали, что берут на подработку.  Есть такой термин в Японии看板娘[канбан мусуме]. Дословно – дочь-вывеска. То есть миловидная девушка, которая своим внешним видом привлекает клиентов. В идеале – дочь хозяина заведения или магазина, но не обязательно.

Вот поначалу я выполняла именно эту роль. Наливала welcome drink, бесплатный напиток предъявителю купона. Раскладывала меню. Мыла стаканы. Много слушала и набирала запас ресторанной лексики, потому как в школе мы такое не учили.

Кстати, есть ещё看板猫 [канбан неко]. Смысл такой же, но привлечением клиентов занимается котик. Хорошо быть котиком.

Если будет любопытно, вот ссылка на Отель Мимацу и ресторан при отеле, в котором я работаю. http://www.mimatsu-hotel.co.jp/acc/. Как видите, место «идеально» для иностранцев. Если они знают японский, конечно. Все сотрудники – японцы, кроме меня.

А вот ссылка на сериал «Пространство». Очень советую смотреть в оригинале с субтитрами. https://www.kinopoisk.ru/film/805092/episodes/